赵学德 副教授、博士
硕士生导师、国家二级笔译、学报译审,教工第三党支部书记兼大学外语部副主任
研究方向:语言学、翻译
主讲课程:大学英语、研究生英语、国际交流英语
◆ 学术成果
学术专著:
《认知视角下人体词的语义转移研究》, 国防工业出版社, 2014年1月出版, 唯一作者。
教材:
《英语语言学导论》, 浙江大学出版社, 2024年6月出版, 副主编;
《工程师英语教程》(上、下册), 华东师范大学出版社, 2020年8月出版, 副主编;
《机械基础英语》, 浙江大学出版社, 2013年2月出版, 主编;
《语言学基础教程》, 北京大学出版社, 2010年7月出版, 参编。
代表论文:
赵学德. (2024). 课程思政与英语教材插图融合的实践研究——以《新探索研究生英语》教学为例,《浙江科技大学学报》, (4): 342-347.
Ritchie, L. D. & Zhao, Xue-de. (2020). To “Face the Powder” or “Powder the Face”? Contemporary Metaphor Theory and the Art of Chinese to English Translation. Metaphor and Symbol.
赵学德. (2019). 多模态视阈下“机械基础英语”课程的教学设计,《浙江科技大学学报》, (4):339-343.
赵学德. (2013). 朱生豪莎剧翻译的中国古典情怀, 《暨南学报(哲学社会科学版)》, (10):106-113.
赵学德. (2008). 汉语的性别差异研究综述, 《妇女研究论丛》, (6): 77-81.
赵学德. (2008). 语法化的本质特征、演变机制和方式,《澳门理工学报(人文社会科学版)》,(4): 102-110.
◆ 承担主要课题
2023/06-至今, 国家社科基金中华学术外译项目, 中国古代语言学史(第4版), 在研;
2012/12-2015/12, 浙江省哲学社会科学规划课题, 中国四大古典名著中人体词的认知与翻译研究, 结项。
◆ 表彰/奖励
2010年授予上海市优秀毕业生;
2014年获评浙江理工大学校级教坛新秀;
2015年入选浙江科技大学优秀青年教师资助计划;
2019年获得全国海峡两岸翻译大赛优秀奖
2021年获得校课程思政优秀论文二等奖和校“红船精神+”课程思政优秀教学案例;
2021年获得全国高校英语写作同伴互评教学大赛二等奖;
2022年获得浙江省优秀研究生教学案例;
2023年指导研究生获得浙江省优秀研究生实践成果;
2022年获评校担当作为好书记;
2023-2024年《国际交流英语1-2》、《大学英语3》获评为校级优质课堂;
2024年《国际交流英语1-2》获评为校级课程思政示范课程;
2021-2024年指导学生获得国家级多个英语竞赛特等奖、一等奖和二等奖等百余项,连续四年被评为“校优秀竞赛指导教师”。