您当前位置:网站首页 >> 各类通知>> 文章阅读

美国加州州立大学杰出教授刘军先生学术讲座的通知

来源:外国语学院/中德学院 发布:外国语学院/中德学院 发布时间:2017-06-02 查看次数:233

讲座一:

讲座题目:文学与思辨

讲 座 人:美国加州州立大学杰出教授、浙江大学兼职教授 刘军先生

主 持 人:高奋 教授

讲座时间:2017年6月5日上午9:50-11:50

讲座地点:紫金港校区东5-201(东)

 

讲座二:

讲座题目:弗洛伊德:暗恐和文学

讲 座 人:美国加州州立大学杰出教授、浙江大学兼职教授 刘军先生

主 持 人:高奋 教授

讲座时间:2017年6月6日下午3:40-5:30

讲座地点:紫金港校区东5-201(东)


                      欢迎感兴趣的广大师生参加!


内容提要

讲座一: 文学与思辨

在我国,一个在民间和学界都亟待启蒙的题目就是:文学是一种特殊的、具有优势的思辨方式。根据流行的看法,思辨就是运用逻辑思维。然而,逻辑思维只是思辨的一部分。自康德、尼采以来,西方思辩传统不再只是逻辑思维,还包括修辞思维,而且逻辑必须和欲望、本能、情绪、想象力结合。这些是文学思辨的优势,也是当代西方文论探讨的重要课题。探讨这些问题,有助于普及文学教育,也有助于研究文学的学者和老师思考什么是文学、如何使文学解读成为一种思辨性、个人的自然教化的、知识再生的活动。这个讲座从最基本的层面入手,漫谈文学思辨的特征,如:什么是思辨;什么是文学思辨;文学为什么是修辞思维;为什么虚构必须是文学的特征;喻说在文学中的作用;何为美学判断;何为文学的负面能力,等等。西方文论的一些常识贯穿于这个讲座。

 

讲座二: 弗洛伊德:暗恐和文学

弗洛伊德理论在心理治疗上的作用还在其次。其首要意义是哲学上的意义——他开创的现代心理分析是对“自我”世界的重新解释,是对作为启蒙现代性基石的笛卡尔式的主体观(Cartesian subject)的质疑和挑战。如德里达所说,弗洛伊德为解构的先驱之一,他解构了 “self-presence”。还有一点常被忽略:弗洛伊德经常是以心理分析家和文学理论家的双重身份写作的。所以,弗洛伊德不仅是当代西方文论不可或缺的一部分,也是后现代哲学(反思启蒙现代性的“元理论”)重要的一环。这个讲座由“暗恐”这个概念展开,揭示以上的意义。弗洛伊德在1919年 Das Unheimliche一文中阐述的“暗恐/非家幻觉”,是“压抑的复现”的另一种表述,亦即:有些突如其来的惊恐经验可追溯到心理历程史上的某个源头;熟悉的与不熟悉的并列、非家与家相关联的二律背反构成心理分析意义上的暗恐。讲座从心理分析的首要意义(针对人类中心认识论的“第三次革命”)以及“重复的冲动”和无意识的关系说起,进而分析暗恐的种种特征(如:负面情绪的重复、非家和家的并存、复影作为复现的形式、记忆和忘却、暗恐的再创特点、另一种时间策略等等),阐述暗恐的概念怎样将心理分析和美学交织在一起形成现当代文学所特有的负面美学现象,以及暗恐如何深刻影响了叙述、后殖民、民族主义等等重要的当代理论课题。

 

刘军教授简介

    童明(本名刘军;英语: Toming Jun Liu), 1975年毕业于西安外国语大学英语专业;1975-1977年留学英国 (杜伦大学); 1977-1979年任教西安外国语大学;1981年获北京外国语大学联合国译员训练班研究生毕业证书;1981-1984年任联合国纽约总部专业译员;1992年获美国麻萨诸塞大学英美文学博士学位。

现任专业职务:1. 加州州立大学洛杉矶校区英语系终身职教授;本校杰出教授 (University Outstanding Professor);2. 西安外国语大学西外学者特聘教授, 博士生导师; 3. 浙江大学兼职教授(2015- );4. 杭州师范大学木心中心名誉主任;5. 中国翻译协会第七届理事会理事;6. 国际东西方研究协会理事;7. 美国《东西方思想》(JET)编委;中国《外国文学》编委;《中国翻译》编委。

曾任专业职务:杭州师范大学钱塘学者特聘教授;浙江师范大学外国语学院尖峰学者讲座教授(2008-2010);湖南师范大学外国语学院潇湘学者讲座教授 (2005-2007)。

    童明的教学和研究领域涉及:西方文论、美国文学、欧洲现代文学、(后)现代性研究、飞散文化和文学、东西比较、语言和文化翻译。英语论文散见美国的现代语言协会(MLA)、耶鲁大学、英语教师全国委员会(NCTE)、G. K. Hall、Greenwood,《现代中国文学和文化》期刊、《东西方思想》期刊等学术机构和出版社的刊物。此外,应墨西哥国会邀请,专论诺贝尔文学奖得主墨西哥诗人帕斯(Octavio Paz) 的文章收入 Octavio Paz Universal 专集(2105)。

在国内发表的专著如:《解构广角论:当代西方文论精要》(中国社会科学出版社,2018年出版);《浮士德的纠结》(2018年出版);《现代性赋格:19世纪欧洲文学名著启示录》(2008年,广西师范大学出版社出版);英语版专著《美国文学史》(初版南京译林出版社;增订版2008年,北京外研社)。 此外,还编辑出版了木心的小说《豹变》(童明编,童明序,广西师范大学出版社,2017年7月);《木心诗选》(童明选编,广西师范大学出版社,2015年9月)。

发表文章如: “情诗,给花市的情人”(《理想国》2017年2月14日);“浮士德的纠结”(《理想国》2017年1月19日);“说西-道东:中西比较和解构”(《首都师范大学学报》2016年第一期);“互文性”(《外国文学》2015年第三期);“解构暴力体系和体系暴力:德里达论逻各斯/卡夫卡写流放地”(《外国文学》2014年第五期);“解构(上、下篇)”(《外国文学》2012年第五期);“暗恐/非家幻觉”(《外国文学》2011年第四期);“尼采式的转折 (上、下篇)“ (《外国文学》2008年第一、二期); “自然机器·人性·乌托邦:再论陀思妥耶夫斯基和车尔尼雪夫斯基之争“( 中国人民大学书报资料中心期刊,2009年第五期);“启蒙” (上下篇)(《西方文论关键词》);“家园的跨民族译本:论‘后’ 时代的飞散视角”(2005年《中国比较文学》);“世界性美学思维振复汉语文学:木心风格的意义。”(2006年 《中国图书评论》); “飞散的文化和文学”。(2006年《外国文学》),等等。

童明和何其莘合编/著英语专业教材《文化透视英语教程》共六册,北京外研社出版,列为“十一五国家级规划教材”。

    童明是我国在纽约联合国总部工作的首批译员(1981年-1984年),先后专职和兼职从事口译和笔译,口译涉及法律、宗教、农业、环保、工会、文化教育各个领域,多次在中国译协高级翻译训练班授课。笔译除了英译汉译作之外,汉译英的作品屡受好评。汉译英的短篇作品散见美国的各种文学期刊, 如:《没有国界的文字》(Words Without Borders);  《柿子:亚洲文学、艺术和文化》(Persimmon: Asian Literature, Arts and Culture); 《北达科他季刊》(North Dakota Quarterly); 《圣彼得堡评论》(St. Petersburg Review)等。

2011年5月,童明翻译的木心小说集《空房》由美国著名的文学出版社 New Directions 出版。美国《出版人周刊》(Publishers Weekly ) 的评论说: “这些故事有一种晶莹剔透的品质,经[童明]毫无瑕疵的译笔准确呈现”(These stories have an exquisite, crystalline quality ably captured by Liu's flawless translation. ” 《百分之三》(Three Percent) 的评论说:“童明的翻译,使得木心这个集子的散文极具文学性”( translator Toming Jun Liu has rendered Xin’s prose in this collection as extremely literary)。《亚洲书评》(The Asian Review of Books) 说:“译者[童明]显然技艺娴熟,值得我们感谢”(We have an obviously adept translator (Toming Jun Liu) to thank for)。

    2012年,童明出版京剧《曹操与杨修》的英译本及其介绍一书(安徽文艺出版社 )。

    2012年以来,童明在《南方周末》等报刊发表一系列针对当下文化现象的散文,包括:“公开的秘密”,“善贼论”,“盛世盖茨比:美国梦的迷失”,“屌丝,曾经在圣彼得堡”,“红灯前的人群”,“负面能力和正能量”,“浮士德博士,你幸福吗?”,“莫言的谵妄现实主义”,“波德莱尔的眼睛”等。

    童明是已故艺术家木心的朋友,从1985年起到木心2011年去世。童明是目前木心作品英语版的第一位译者。他两次专访木心。1993年的访谈,中文版发表在中国台湾的《中国时报》,英语版发表在North Dakota Quarterly 和 Words Without Borders (1997, 2004)。第二次,对话英文版发表在耶鲁大学出版社的专集 The Art of Mu Xin (2001年)。童明对木心的评论刊登在《中国图书评论》期刊和《读木心》论文集 (2006,2008)等处。他选编的《木心诗选》(广西师范大学出版社)2015年出版。他编辑并作序的木心长篇小说《豹变》 (广西师范大学出版社)2017年出版 。

 

 

浙江大学外国文学研究所

2017年5月22日

 
 
浙江科技学院·外国语学院/中德学院
联系电话:0571-85070667  E-mail:yywxxy@yahoo.cn
地址:浙江省杭州市西湖区小和山高教园区留和路318号